O blog começou em 2009 com o registro de uma vida de Au Pair e se tornou referência para outras pessoas viverem a mesma experiência. O blog me trouxe novos amigos e uma série de acontecimentos que dão orgulho demais. Hoje temos aqui um resumo de textos aleatórios sobre qualquer assunto. Boa leitura!

sábado, 19 de junho de 2010

Português de Portugal tem R sim


Essa pessoa simpática aí é o JP. Nos conhecemos há uns meses atrás e ontem nos reecontramos em NYC. Sempre conversamos sobre muitos assuntos, misturando os três idiomas que ele domina, e que eu apanho rs. Ele morou na Europa por alguns anos, aprendeu Português em Portugal, nasceu nos Estados Unidos, mas a família é de Porto Rico, logo ele tem três idiomas, até onde sei. Fala português, inglês e espanhol. Fora tudo isso, ele dança salsa como ninguém e é muito divertido bêbado rs. O português dele é uma graça. Ontem ele veio me perguntar "Por que o português do Brasil não tem R?". Aí não entendi e pedi pra explicar. Ele deu exemplo falando do "R" enrolado sabe? Real se fala "real", em Portugal se fala "RRRRRReal", com aquele barulho de carro rs. Aí entendi do que ele estava falando. O sotaque de Portugal é uma gracinha né? "Pois, porque você veio pros Estados Unidos?". Esse ser aí sabe como falar palavrões também. Todo mundo que quer aprender outro idioma, quer saber palavrão? Acho que é normal. A primeira palavra que eu repetia que nem papagaio em inglês era "motherfucker" e descobri quando cheguei aqui, que é o pior deles. Pra quem gosta de repetir tudo que aprende, toma cuidado ok? Soltei um "motherfucker" no mercado uma vez, e fui fuzilada com olhares alucinantes rs. MEDO!
Se você gostar de estudar idiomas, vá em frente. É cultura, é conhecimento e te faz ligar pontes inimagináveis. O mundo é o seu limite quando você desvenda idiomas. Pelo menos é uma das melhores formas de fazer amizades extremamente distintas e curiosas. "Muy bien!"

Nenhum comentário:

Postar um comentário

Deixe seu comentário!

M's