O blog começou em 2009 com o registro de uma vida de Au Pair e se tornou referência para outras pessoas viverem a mesma experiência. O blog me trouxe novos amigos e uma série de acontecimentos que dão orgulho demais. Hoje temos aqui um resumo de textos aleatórios sobre qualquer assunto. Boa leitura!

sexta-feira, 5 de março de 2010

Eu como inglês. Eles comem Sonho de Valsa.



A hora da despedida é sempre a parte mais difícil. A família e meu amor no aeroporto, já foi batendo tristeza. Por outro lado, missão cumprida, afinal reví quem pude, estava na formatura dos meus amores, fui pro interior, curtí bastante a família e amigos. Agora só restava voltar pros EUA e terminar essa outra etapa. É mais dolorido e tal, mas vai passar logo. Afinal o que são mais 500 dias longe das pessoas que mais amo? kkkk.

Escrevo pra contar que no aeroporto mesmo, depois de passar a porta de metal, me sentei, fiquei pensando na minha semana no Brasil e no que me esperava nos EUA. De repente só ouvia falar de "embarque pro Rio de Janeiro" no portão que eu estava. Caramba. Seria o portão errado? Já tinha perdido o vôo de manhã, então não podia perder esse nem em sonho. Saí perguntando pro povo e ninguém ia pra NY. Que droga! Comecei a me preocupar. Perguntei pro funcionário da TAM e ele disse que era lá mesmo, mas tava atrasado. Putz! Bateu o alívio e sentei de novo. Daí comecei a ouvir "NY" pra cá e pra lá. Tinha um grupo de americanos por perto. Comecei a tagarelar com eles. Enquanto eles falaram do que conheceram no Brasil, eu falei do que fazia nos EUA. Foi bem legal. Tinha um tiozinho com várias sacolas e perguntei o que ele mais gostou e comprou no
Brasil. Ele disse que gostou do chocolate e da "caçacha" rs. Corrigi, mas ninguém falava "cachaça". Percebendo a dificuldade, ensinei a falar "pinga" hahah. Bem mais fácil.
Falamos sobre caipirinha (ensinei como faz) e falamos sobre sonho de valsa. Eles nem sabiam do sonho de valsa, só da caixa de chocolate Garoto que vendiam no aeroporto. Afff. Claro que eu, cheia de chocolate na mochila, dei um sonho de valsa pra cada americano. Foi o máximo a reação deles rs.

Vendo isso tudo, inclusive a dificuldade em dizer "caipirinha" lembrei que numa das conversas com o meu host, americano não se dedica facilmente pra uma segunda língua, pois o sotaque não ajuda. No máximo eles tentam espanhol e acham que falam português. Palhaçada.
Todo americano que fala outro idioma, fala no "embromation" como nós no começo das aulas de inglês. A diferença é que o sotaque brasileiro ajuda a falar qualquer outro idioma, enquanto eles... ah, eles se contentam com chocolate e com turistas que falam a língua deles. ; )

Bjooos.



- Posted by my iTouch. Marcela M's.


Um comentário:

  1. Este comentário foi removido por um administrador do blog.

    ResponderExcluir

Deixe seu comentário!

M's